본문 바로가기

창작3

문맹 : 언어를 잃은 작가의 고백 - 새로운 언어로 다시 태어나는 이야기 모국어를 잃고 '적어(敵語)'와 싸운 작가의 여정"나는 문맹이 되었다. 스물한 살에 스위스에 도착했을 때, 나는 프랑스어를 전혀 몰랐기 때문이다." 1. 언어를 잃었다는 것네 살 때부터 글을 읽기 시작했던 소녀는 어떻게 문맹이 되었을까요? 아고타 크리스토프의 자전적 이야기 『문맹』은 모국어를 잃고 새로운 언어를 배워야 했던 작가의 고독한 여정을 담고 있습니다. 헝가리에서 태어나 스위스로 망명한 그녀에게 프랑스어는 '적어(敵語)'였습니다. 모국어인 헝가리어를 '살해'하고 자신의 정체성마저 위협하는 새로운 언어와의 싸움이 시작된 것입니다. 2. 언어와 정체성의 관계"나는 이제 프랑스어로 글을 쓰지만, 그것은 강요된 언어다. 이 언어는 내가 선택한 것이 아니다."언어는 단순한 의사소통의 도구가 아닙니다. 그것.. 2024. 11. 5.
글쓰기 생각쓰기 : 글쓰기의 진정한 힘- 자신을 발견하는 여정 당신은 왜 글을 쓰시나요? 많은 사람들이 글쓰기를 두려워합니다. 하얀 종이 앞에서 망설이고, 자신의 글이 부족하다고 느끼죠. 하지만 윌리엄 진서는 말합니다. 글쓰기의 본질은 완벽한 문장을 만드는 것이 아니라, 자신을 발견하는 여정이라고요.  1. 글쓰기의 본질: 자신을 찾아가는 여정브록 씨와 윌리엄 진서의 대화는 글쓰기에 대한 두 가지 상반된 관점을 보여줍니다. 브록 씨에게 글쓰기는 쉽고 즐거운 일이었지만, 진서에게는 힘들고 고독한 작업이었죠."글쓰기는 기능이지 예술이 아닙니다. 영감이 모자란다는 이유로 기능을 연마하는 일에서 손을 떼는 사람은 어리석은 사람이며 빈털터리가 되고 말 것입니다." 2. 명료성의 원칙: 선명한 생각이 선명한 글을 만든다글쓰기의 첫 번째 원칙은 명료성입니다. 복잡한 생각을 단순.. 2024. 11. 3.
직업으로서의 소설가: 하루키가 말하는 소설가의 삶과 글쓰기의 진실 당신은 소설가의 삶이 어떨 거라고 상상하나요? 화려한 수상 경력, 베스트셀러 작가의 명성, 그리고 풍요로운 삶? 하지만 현실은 그리 단순하지 않습니다. 무라카미 하루키의 "직업으로서의 소설가"는 우리가 알지 못했던 소설가의 진짜 모습을 적나라하게 보여줍니다. 이 글을 끝까지 읽으면, 당신은 소설가라는 직업의 실체와 창작의 비밀을 알게 될 것입니다. 더불어 하루키의 35년 작가 인생에서 얻은 인사이트를 통해, 당신의 삶과 일에 대한 새로운 시각을 얻을 수 있을 것입니다.소설가, 그들은 누구인가?무라카미 하루키는 소설가들을 "자신의 작품이 가장 옳다고 생각하는 이기적인 인종"이라고 표현합니다. 놀랍지 않나요? 우리가 흔히 생각하는 소설가의 이미지와는 거리가 있어 보입니다. 하지만 이는 창작의 본질을 정확히 .. 2024. 10. 10.
반응형